-
1 schütteln
v/t <по>трясти (impf. a. v/i), вс-, по-тряхивать < (вс)тряхнуть> (Т); Hand пож(им)ать; Kopf <по>качать (Т); Flüssigkeit <вз>болтать; sich schütteln отряхиваться <хнуться>; fig. содрогаться <гнуться> ( vor D от Р) -
2 трястись
sich schütteln; zíttern vi ( дрожать)она́ трясла́сь от сме́ха — sie wóllte sich áusschütten vor Láchen
••трясти́сь над ка́ждой копе́йкой — jéde Kopéke [jéden Pfénnig] úmdrehen
трясти́сь над чем-либо — etw. (A) wie séinen Áugapfel hüten
-
3 встряхивать
, < встряхнуть> aufschütteln; ausschütteln; erschüttern; fig. aufrütteln, wachrütteln; (Т) Kopf hochwerfen, zurückwerfen; встряхиваться sich schütteln; pf. fig. sich einen Ruck geben; sich zerstreuen* * *встря́хивать, <встряхну́ть> aufschütteln; ausschütteln; erschüttern; fig. aufrütteln, wachrütteln; (Т) Kopf hochwerfen, zurückwerfen;встря́хиваться sich schütteln; pf. fig. sich einen Ruck geben; sich zerstreuen* * *встря́хива|ть* * *v1) gener. branlieren, durchschütteln, herunterschlagen (напр., термометр), rütteln, umrütteln, schütteln, stauchen, aufschütteln, durchrütteln, umschütteln2) comput. schütten (напр. колоду перфокарт для выравнивая по краю)3) liter. aufrütteln4) eng. abklopfen5) mining. erschüttern -
4 трястись
v1) gener. holpern (об автомашине), schlappern, wackeln, zappeln (от нетерпения), zittern, brettern (по плохой дороге), fliegen, holpern (напр. об автомашине), schaukeln (о транспорте), schütteln (о телеге и т. п.), sich schütteln, beuteln (от страха, холода), schüttern, sich beuteln (от страха, холода)2) colloq. bibbern (vor D îò ÷åãî-ë.), bubbern, juckeln (напр. в автомашине по просёлочной дороге), karjuckeln (в экипаже, автомобиле), karjölen (в экипаже, автомобиле), hoppeln, puppern, schlottern, tattern, wabbeln3) liter. schlingern (напр. об экипаже)4) avunc. schlackern5) mid.germ. bebbern (от холода, страха), bebern (от холода, страха) -
5 содрогаться
v1) gener. erschaudern, schaudern (от ужаса), schauern, schütteln, schüttern, sich schütteln, zusammenschaudern, zusammenschauern2) pompous. erzittern (о земле, здании и т. п.), erbeben, erschauern3) low.germ. schuddern -
6 трясти
(24 с)1. <по>, einm. < тряхнуть> schütteln ( Т A ); rütteln; stoßen (в П N ); frösteln; Heu wenden;2. <вы> ausschütteln; трястись impf. beben, schlottern (от Р vor D); sich schütteln (vor); holpern; F zittern (за В um A); wie seinen Augapfel hüten ( над Т A) трястись над каждой копейкой F jeden Pfennig umdrehen -
7 трясти
(24 с)1. <по>, einm. < тряхнуть> schütteln ( Т A ); rütteln; stoßen (в П N ); frösteln; Heu wenden;2. <вы> ausschütteln; трястись impf. beben, schlottern (от Р vor D); sich schütteln (vor); holpern; F zittern (за В um A); wie seinen Augapfel hüten ( над Т A) трястись над каждой копейкой F jeden Pfennig umdrehen -
8 трясти
(24 с)1. <по>, einm. < тряхнуть> schütteln ( Т A ); rütteln; stoßen (в П N ); frösteln; Heu wenden;2. <вы> ausschütteln; трястись impf. beben, schlottern (от Р vor D); sich schütteln (vor); holpern; F zittern (за В um A); wie seinen Augapfel hüten ( над Т A) трястись над каждой копейкой F jeden Pfennig umdrehen -
9 встряхнуться
-
10 встряхивать
, < встряхнуть> aufschütteln; ausschütteln; erschüttern; fig. aufrütteln, wachrütteln; (Т) Kopf hochwerfen, zurückwerfen; встряхиваться sich schütteln; pf. fig. sich einen Ruck geben; sich zerstreuen -
11 встряхивать
, < встряхнуть> aufschütteln; ausschütteln; erschüttern; fig. aufrütteln, wachrütteln; (Т) Kopf hochwerfen, zurückwerfen; встряхиваться sich schütteln; pf. fig. sich einen Ruck geben; sich zerstreuen -
12 встряхивать
, < встряхнуть> aufschütteln; ausschütteln; erschüttern; fig. aufrütteln, wachrütteln; (Т) Kopf hochwerfen, zurückwerfen; встряхиваться sich schütteln; pf. fig. sich einen Ruck geben; sich zerstreuen -
13 отряхнуться
etw. (A)von sich ábschütteln; sich schütteln ( о животных) -
14 встрепенуться
pf. auffahren, zusammenfahren; munter werden; Herz: bis zum Halse schlagen* * *встрепену́ться pf. auffahren, zusammenfahren; munter werden; Herz: bis zum Halse schlagen* * *встрепен|у́ться<-у́сь, -ëшься> св1. (вздро́гнуть) zusammenzucken, erschaudern2. (си́льно заби́ться) pochen, klopfenсе́рдце встрепену́лось das Herz pochte stark* * *vgener. auffahren, zusammenfahren, aufwachen, sich schütteln -
15 отряхиваться
vgener. sich schütteln -
16 встрепенуться
1) ( о птицах) sich schütteln2) ( вздрогнуть) áuffahren (непр.) vi (s), zusámmenfahren (непр.) vi (s); áufwachen vi (s) ( проснуться)3) ( о сердце) héftig schlágen (непр.) vi -
17 колыхать
(3 st./F 1), einm. < колыхнуть> bewegen, wiegen, schaukeln; колыхаться wogen; wehen; sich schütteln (от Р vor D) -
18 болтать
1. <вз> schütteln;2. baumeln (Т mit D); F schaukeln;3. F einm. < болтнуть> schwatzen; plappern; sich verplappern; болтаться F baumeln, hin u. her schaukeln; schlottern (на П an D, um A); P herumlungern* * *болта́ть1. < вз-> schütteln;2. baumeln (Т mit D); fam schaukeln;3. fam einm. <болтну́ть> schwatzen; plappern; sich verplappern;* * *болта́|ть1<-ю, -ешь> нсвнпрх разг baumeln, schlenkernболта́ть нога́ми mit den Beinen baumelnболта́|ть2<-ю, -ешь> нсвболта́ть вздор Unsinn quatschen* * *v1) gener. Maul voll nehmen, beplaudern, beschwätzen (о чем-л.), daherschwatzen, dahinreden, die Klappe aufreißen, dudeln, ein schreckliches Mundwerk häben, einherreden (чепуху), klappern, parlieren, radotieren, schwappe, schwappel, schwappern, schwätzen, zappeln (ногами), labbern, (бездумно) daherreden, plaudern, bubbeln, kaudern, läbbern, päppeln (разговаривать), rabbeln, raffeln, schlappern, schnickern, schwabbern (вздор), schwuchten, schwuddern, sumsen, tattern2) navy. reesen3) colloq. babbeln (вздор), bafeln, ein schreckliches Mundwerk haben, herumreden, quatschen, schlenkern (ногами), schwadronieren, schwatzen, babbeln, beschwatzen (о чём-л.), gackeln, gackern, sabbern (вздор), schwabbeln, klönen, plappern, ratschen (саарский диалект, на высоком немецком это звучит как schwдtzen), schnacken, zusammenreden (всякий вздор), sabbeln, schmusen (вздор)5) fr. bavardieren6) Austrian. plauschen7) S.-Germ. ratschen, dalken8) avunc. Schmus reden (чепуху), schlabbern, schlackern (ногами), schnattern, sülzen, seichen, verzapfen, Schmus machen (чепуху), tratschen9) nor.germ. kakeln10) nav. beklönen -
19 покатываться со смеху
v1) gener. sich vor Lachen biegen, sich vor Lachen schütteln, sich vor Lachen wälzen2) colloq. schieflachen (sich), sich (halb) krank lachen, sich bucklig lachen, sich krumm lachen, sich schief lachenУниверсальный русско-немецкий словарь > покатываться со смеху
-
20 рука
f (33; 'у; pl. 'и, -, -ам) Hand (от Р mit D; за В an D; под Т bei D; в В pl. zu D); Arm m; Handschrift; Seite (по Д, с Р auf D ); F Güte, Größe, Kaliber n; Laune, Zustand m ( под В in D); pl. Kräfte; fig. Faust, Macht; Mut m; опускать; рука в руку, рука об руку Hand in Hand; в руки persönlich; в две руки zweihändig; в свои руки in die Hand; взять себя в руки sich zusammennehmen; за руку mit Handschlag; из рук в руки, с рук на руки von Hand zu Hand; из первых рук aus erster Hand; из рук вон плохо F unter aller Kritik; на руку F zupaß; на руки auf den Arm od. Schoß; ausgehändigt; выдавать; на руках auf dem Arm; (у Р in jemandes) Händen od. Obhut; nähen: von Hand, mit der Hand; иметь на руках (В für jemanden) zu sorgen haben; быть на руку zustatten kommen; на живую руку mit lässiger Hand; лёгкий; ходить по рукам F die Besitzer wechseln; ходить; по рукам! abgemacht!; ударить по рукам durch Handschlag bekräftigen; по правую руку F rechter Hand; по рукам и ногам an Händen u. Füßen; под руку Arm in Arm, eingehakt; in die Hände; взять под руку (В) sich bei jemandem einhaken; под рукой zur Hand; F ganz in der Nähe; рукой подать F ein Katzensprung; с руками и ногами F mit Haut u. Haaren; обеими руками fig. F sehr gern; дело рук ( Р jemand ) hat die Hand im Spiel; рука руку моет Spr. e-e Hand wäscht die andere* * *рука́ f (´-у; pl. ´-и, -, -а́м) Hand (от Р mit D;за́ В an D;под Т bei D;в В pl. zu D); Arm m; Handschrift; Seite (по Д, с Р auf D); fam Güte, Größe, Kaliber n; Laune, Zustand m ( под В in D); pl. Kräfte; fig. Faust, Macht; Mut m; → опускать;рука́ в ру́ку, рука́ о́б руку Hand in Hand;в ру́ки persönlich;в две руки́ zweihändig;в свои́ ру́ки in die Hand;взять себя́ в ру́ки sich zusammennehmen;за́ руку mit Handschlag;из рук в ру́ки, с рук на́ руки von Hand zu Hand;из пе́рвых рук aus erster Hand;из рук вон пло́хо fam unter aller Kritik;на́ руку fam zupass;име́ть на рука́х (В für jemanden) zu sorgen haben;быть на́ руку zustatten kommen;на живу́ю ру́ку mit lässiger Hand; → лёгкий;по рука́м! abgemacht!;уда́рить по рука́м durch Handschlag bekräftigen;по пра́вую руку́ fam rechte Hand;по рука́м и нога́м an Händen und Füßen;по́д руку Arm in Arm, eingehakt; in die Hände;взять по́д руку (В) sich bei jemandem einhaken;под руко́й zur Hand; fam ganz in der Nähe;руко́й пода́ть fam ein Katzensprung;с руками и нога́ми fam mit Haut und Haaren;обе́ими рука́ми fig. fam sehr gern;де́ло рук (Р jemand) hat die Hand im Spiel;рука́ руку́ мо́ет Spr. eine Hand wäscht die andere* * *рук|а́<-и́>ж2. (от плеча́ до ки́сти) Arm mбрать по́д руку sich einhaken bei +datбрать на́ руки auf den Arm nehmenбрать себя́ в ру́ки sich zusammennehmenбыть в надёжных рука́х in guten Händen seinидти́ рука́ о́б руку с einhergehen mit +datмахну́ть руко́й на кого́-л. jdn aufgebenналожи́ть на себя́ ру́ки Selbstmord begehenнехва́тка рабо́чих рук Mangel m an Arbeitskräftenподнима́ть ру́ки die Hände hochhalten, sich ergeben, Handzeichen gebenпожима́ть ру́ку кому́-л. jdm die Hand schüttelnприложи́ть свою ру́ку к чему́-л. seinen Anteil haben an +datпротя́гивать кому́-л. ру́ку jdm die Hand reichenпод руко́й griffbereitну, по рука́м! abgemacht!распуска́ть ру́ки handgreiflich werdenна ско́рую ру́ку auf die Schnelleсвоя́ рука́ влады́ка jeder ist sein eigener Herrсиде́ть сложа́ ру́ки die Hände in den Schoß legenуда́рить по рука́м ein Geschäft durch Handschlag besiegeln* * *ngener. Arm (осьминога, каракатицы)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schütteln — rütteln; aufwühlen; durchschütteln * * * schüt|teln [ ʃʏtl̩n]: 1. a) <tr.; hat: jmdn., etwas [anfassen und] kräftig, schnell hin und her bewegen: die Flasche vor Gebrauch schütteln; jmdn. am Arm schütteln; den Kopf schütteln; <auch itr.> … Universal-Lexikon
schütteln — schụ̈t·teln; schüttelte, hat geschüttelt; [Vt] 1 jemanden / etwas schütteln eine Person oder Sache kräftig und schnell hin und her bewegen, sodass sie schwankt oder zittert <jemandem (zur Begrüßung, zum Abschied) die Hand schütteln; von Angst … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schütteln — 1. durchbeuteln, durchrütteln, durchschütteln, erschüttern, hin und her bewegen, rütteln, schwenken; (ugs.): rammeln, rappeln, wackeln; (landsch.): schlickern; (südd., österr.): beuteln. 2. abschütteln, abwerfen, [her]ausschütteln, herunterwerfen … Das Wörterbuch der Synonyme
Schütteln — *1. Ar hat in g schütt lt, ass n d r Harzbend l kracht hat. (Franken.) – Frommann, VI, 324, 353. *2. Er schüttelt es aus dem Aermel. Wer ohne lange Vorbereitung viel zu sagen weiss. *3. Er schüttelt mit dem Kopfe, er hat Wasser in den Ohren. Von… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Etwas aus dem Ärmel schütteln — Wer etwas mit Leichtigkeit hervorbringen, beschaffen kann, der schüttelt es aus dem Ärmel: So eine hohe Summe kann ich mir doch nicht einfach aus dem Ärmel schütteln. Mein Bruder schüttelt sich alles aus dem Ärmel, während ich stundenlang… … Universal-Lexikon
etwas aus dem Handgelenk schütteln \(oder: machen\) — Aus dem Handgelenk [heraus]; etwas aus dem Handgelenk schütteln (oder: machen) Die umgangssprachlichen Wendungen beziehen sich darauf, dass derjenige, der etwas beherrscht, es ohne sichtbaren Kraftaufwand, ohne große Anstrengung bewerkstelligt … Universal-Lexikon
Sein greises Haupt schütteln — Die umgangssprachliche, oft scherzhaft gebrauchte Formulierung im Sinne von »seiner Verwunderung Ausdruck geben; einer Sache verständnislos gegenüberstehen« geht auf Adelbert von Chamissos (1781 1838) Gedicht »Das Schloss Boncourt« zurück, in… … Universal-Lexikon
Über diese Antwort des Kandidaten Jobses geschah allgemeines Schütteln des Kopfes — Wenn jemandes Äußerung bei andern auf Unverständnis stößt, lassen sich diese kehrreimartig wiederkehrenden Verse (in Teil I, Kapitel 19) aus dem komischen Heldengedicht »Leben, Meinungen und Thaten des Kandidaten Hieronymus Jobs« (1784) von… … Universal-Lexikon
beuteln - info! — beuteln: Das Verb beuteln stammt aus der Sprache des Bäckerhandwerks und ist seit Ende des 15. Jahrhunderts im Deutschen belegt. Beim Beuteln wurde das Mehl durch einen Beutel (verwandt mit Beitel, aber nicht mit Beutel „Sack“) gesiebt. Ab 1700… … Universal-Lexikon
beuteln — Jemanden (arg) beuteln: ihn tüchtig mitnehmen, eigentlich ihn mächtig durchschütteln. ›Beuteln‹ ist zuerst 1482 belegt und meint ursprünglich: das Mehl durch den Beutel, durch das Sieb laufen lassen, z.B. in der Mühle oder beim Bäcker. Beuteln… … Das Wörterbuch der Idiome
Iakchos — (griechisch Ἴακχος) ist eine der in den Mysterien von Eleusis verehrten Gottheiten. Er ist eng verknüpft mit der Prozession der Mysten von Athen nach Eleusis und da insbesondere mit dem von den Teilnehmern ausgestoßenen ekstatischen Schrei… … Deutsch Wikipedia